Ия Кива (sumire_violette) wrote,
Ия Кива
sumire_violette

Иосиф Бродский "На независимость Украины"

Стихотворение это обнаружила недавно. Удивлена, если не сказать больше.

На независимость Украины

Дорогой Карл XII, сражение под Полтавой,
слава Богу, проиграно. Как говорил картавый,
"время покажет Кузькину мать", руины,
кости посмертной радости с привкусом Украины.
То не зелено-квитный, траченный изотопом,--
жовто-блакытный реет над Конотопом,
скроенный из холста, знать, припасла Канада.
Даром что без креста, но хохлам не надо.
Гой ты, рушник, карбованец, семечки в полной жмене!
Не нам, кацапам, их обвинять в измене.
Сами под образами семьдесят лет в Рязани
с залитыми1 глазами жили, как при Тарзане.
Скажем им, звонкой матерью паузы медля2 строго:
скатертью вам, хохлы, и рушником дорога!
Ступайте от нас в жупане, не говоря -- в мундире,
по адресу на три буквы, на все четыре
стороны.3 Пусть теперь в мазанке хором гансы
с ляхами ставят вас на четыре кости, поганцы.
Как в петлю лезть -- так сообща, путь выбирая в чаще,4
а курицу из борща грызть в одиночку слаще.
Прощевайте, хохлы, пожили вместе -- хватит!
Плюнуть, что ли, в Днипро, может, он вспять покатит,
брезгуя гордо нами, как скорый, битком набитый
кожаными5 углами и вековой обидой.
Не поминайте лихом. Вашего хлеба, неба,
нам, подавись мы жмыхом и колобом, не треба.6
Нечего портить кровь, рвать на груди одежду.
Кончилась, знать, любовь, коль и была промежду.
Что ковыряться зря в рваных корнях глаголом?7
Вас родила земля, грунт, чернозем с подзолом.8
Полно качать права, шить нам одно, другое.
Это земля не дает вам, кавунам,9 покоя.
Ой да Левада-степь, краля, баштан, вареник!
Больше, поди, теряли -- больше людей, чем денег.
Как-нибудь перебьемся. А что до слезы из глаза --
нет на нее указа, ждать до другого раза.
С Богом, орлы, казаки,10 гетманы, вертухаи!
Только когда придет и вам помирать, бугаи,
будете вы хрипеть, царапая край матраса,
строчки из Александра, а не брехню Тараса.
1992

Варианты:
1 Вариант 2: "с сальными глазами"
2 Вариант 2: "паузы метя строго"
3 Вариант 2: "по адресу на три буквы, на стороны все четыре. / Пусть
теперь..."
4 Вариант 2: "суп выбирая в чаше"
5 Вариант 2: "как оскомой, битком набитый / отторгнутыми углами". У Лосева: "отвернутыми углами" ("отвернутые углы" (арго) - украденные чемоданы)
6 Вариант 2: "подавись вы жмыхом, не подолгом не треба"
7 Вариант 2: "в рваных корнях покопом"
8 Вариант 2: "чернозем с подзомбом"
9 Вариант 2: "вам, холуям, покоя"
10 Вариант 2: "орлы и казаки"

Есть здесь, разъяснения с вариантами там же.

Первое впечатление - мерзость какая. Но позже начинаешь думать - и здесь возникает ряд вопросов.

Если отбросить в сторону национальные и политические страсти:
1) есть ли, кроме Льва Лосева, свидетельства того, что Бродский написал это стихотворение и читал его в том самом Куинс Колледже? Автограф стихотворения?

*везде в обсуждениях доходят до имени Лосева и почтительно замолкают, и это как раз и настораживает, даже в уголовном деле одного свидетельства, не подкрепленного вещдоками, будет маловато*

2) если И.Б. таки читал его, свидетельства слушателей имеются? Не себе же самому он читал стихотворение! (Слишком уж много в этой истории фактов, которые нельзя проверить: читал всего один раз, нигде не публиковал и т.п.)

3) Есть ли в наследии Бродского стихотворения, которые были бы очень схожи по стилистике? тематике? политическому пафосу в адрес кого бы то ни было?

4) ах да, фигурирует еще некий Голицын с кассетой, есть ли она в природе? и почему в одном месте говорится, что И.Б. читал стихотворение публично всего 1 раз - 28 февраля 1994, а когда речь о записи идет - есть дата 25 августа 1992?

Ибо верится с трудом в то, что Бродский мог написать нечто подобное. В начале 1990-х ни о какой политкорректности еще и слыхом не слыхивали, но не услышать прямое оскорбление в строчках нельзя. Что заставляет усомниться в авторстве Бродского: помимо отсутствия свидетелей и свидетельств, откровенное дурновкусие текста и какой-то совершенно непохожий на точеность Бродского блуждающий ритм. То есть допустить, что Бродский мог расстроиться из-за отделения Украины от СССР, можно, но что в "расстройстве чуйств" ему изменили ум и талант заодно с чувством вкуса и ритма - с трудом.

Единственная мысль в защиту: текст демонстрирует целый набор примитивных штампованных стереотипных представлений об Украине, веками навязывамых простому люду по обе стороны границы, после которых было бы странно, если бы Украина не отделилась. То есть, грубо говоря, текст есть агония всех этих примитивных штампов.

Хотя оскорбительного тона такое допущение не уменьшает. Правда, и авторская позиция однозачно тоже не просматривается.

В одной статье говорится, что "Тут прочитываются не только гнев и оскорбления, но и любовь, и восхищение («орлы, казаки»)". Уж не знаю, где автор это все прочитал, но слово "вертухаи" в конце строки с "казаками и орлами", явно не назовешь положительной оценкой. К чему здесь надзирательство - лично я так и не поняла.

В общем, в авторство Бродского все равно верится с трудом.



UPD: Виктор Куллэ оставил комментарий относительно авторства ИБ.

P.S.: Надеюсь, что когда-то получится прояснить для себя историю с написанием этого стих-я.

UPD от 12.04.15: недавно опубликованное в сети видео вопрос об авторстве снимает целиком и полностью, спасибо всем участником дискуссии
Tags: филологическое
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 59 comments

i_sh

April 15 2013, 12:47:37 UTC 2 years ago

Кто-то подтвердил, что есть запись. Но тот факт, что сам ИБ не публиковал эти стихи, говорит о многом. Может быть, во гневе написал, но позже остыл...

sumire_violette

April 15 2013, 13:03:39 UTC 2 years ago Edited:  April 15 2013, 13:08:51 UTC

Я немножко погуглила. Никаких серьезных исследований и фактов, которые могли бы служить неопровержимыми аргументами в пользу авторства Бродского, не нашла. И поэтому не верится что-то. Да и еще вопросы есть: почему спустя год написано? (если уж гнев и был, то почему не в 1991?) кому он его читал в Нью-Йорке? неужели американцам весь этот пафос был понятен?
ИБ часто бывал очень язвителен, саркаcтичен, но не вульгарен, а стих вышел каким-то вульгарным. А на подделку очень смахивает, ну прямо очень. Опять-таки, то, что ИБ сам не публиковал, мы знаем лишь со слов Льва Лосева (на деле же - нет подтвреждений тому, что оно вообще было написано). А вдруг тут есть фактор нажима?

i_sh

April 15 2013, 18:52:17 UTC 2 years ago

А мне сразу показалось, что мог написать. Попалась Украина под горячую руку.
Нужно поискать. Кажется, Кулле где-то писал об этом, но не уверена, что именно он.

sumire_violette

April 15 2013, 19:43:13 UTC 2 years ago

А почему - мог?
Лично меня смущает тот еще факт, что смысл написания ну никак не ясен, чего за И.Б. как-то не замечалось. И повторов еще полно, некая смесь из "Дорогая, я вышел сегодня из дому...." и "Не выходи из комнаты" и ритимически, и не только. Встречала версию, что Бродский мог написать стих, будучи нетрезв или на спор, а также, что стихотворение - частично принадлежит ИБ, частично сфабриковано, но сослагательное наклонение дела не прояснит. Да и с чего бы ИБ, давным-давно уже не живущему в СССР, находившемуся летом 1992 в Стокгольме и занимавшемуся там своими делами, вдруг взбелениться по поводу независимости Украины, которая уже год как с этой независимостью живет?...Как говорится, что он Гекубе? Что ему Гекуба?
Тут дело не в том, чтобы ставить под сомнение порядочность Лосева или Куллэ, или кого другого, а в том, что, раз уж стихотворение гуляет по Интернету, подкрепить все это дело фактами.

i_sh

2 years ago

sumire_violette

2 years ago

i_sh

2 years ago

sumire_violette

2 years ago

i_sh

2 years ago

sumire_violette

2 years ago

kulle

April 16 2013, 10:02:17 UTC 2 years ago

Попытаюсь прокомментировать по пунктам.
1. Через год после смерти ИБ я приехал в НЙ, чтобы начать описывать его архив. Состояние архива сумбурное, ибо покойный это дело не любил, черновики часто выбрасывались, и коли что-то сохранилось -- то, скорее, вопреки воле ИБ. Тем не менее, я своими собственными глазами видел там несколько листков с черновыми вариантами стиша. Это была машинопись, как обычно у ИБ: с несколькими вариантами катрена рядышком, иногда с правкой от руки. Сейчас всё это дело, как я понимаю, никуда не девалось: архив доступен для исследователей при получении санкции от Фонда ИБ.
2. Наш герой действительно читал эти стиши в Квинс-колледж (и несколько раз во всяческих компаниях, где также могла быть магнитозапись). Барри Рубин, устраивавший то выступление ИБ в колледже, ещё жив. У него я эту плёнку пресловутую некогда и скопировал. Кроме того, на том выступлении присутствовал покойный Саша Сумаркин -- составитель "Пейзажа с наводнением" (точнее, помощник ИБ в этом деле). Он рассказывал, что уговаривал ИБ включить стиши в книгу. Тот наотрез отказался: "неправильно поймут".
3. По поводу вариантов и разночтений навскидку ничего поведать не могу: специально я именно этим текстом не занимался, т.к. было очевидно, что в силу запрета он опубликован не будет.
4. Наскольку я знаю, большая часть гуляющих ныне версий восходит к пиратской публикации, предпринятой Эдичкой в "Лимонке". Он снимал на слух с кассеты. Кроме того, ровно посреди стиша кассета как раз оканчивалась, и какой-то крохотный кусок выпал, пока её переворачивали.
Вроде, всё, что я знаю по поводу данного текста. Покойный Лёша Лосев, несомненно, знал больше.
5. Кстати, только сейчас пришла в голову мысль, что наличие именно нескольких черновиков -- подходов к теме -- свидетельствует, что ИБ рожал стиш достаточно протяжённо и непросто. Но начало везде было неизменным: "Дорогой Карл Двенадцатый..."

sumire_violette

April 16 2013, 10:50:02 UTC 2 years ago

Э-э-эх, а так не хотелось верить. Но раз Вы говорите...
Спасибо, что нашли время на комментарий!
P.S.: интересно было бы все это дело увидеть/услышать, а заодно и понять, почему же ИБ написал его.

kulle

April 16 2013, 11:15:12 UTC 2 years ago

Я могу только строить предположения. Например, следующее. В Штатах, как известно, довольно сильная украинская диаспора, не стесняющаяся в проклятиях по адресу "клятых москалей" и "кацапов". А ИБ был патриотом своей страны гораздо в большей степени, чем все деревенщики, великодержавники и антисемиты вместе взятые. Мало кто сейчас поминает примечательный факт: когда ИБ только очутился в Штатах, он наотрез отказался заниматься профессиональной "советологией", что в те годы означало гарантированный кусок хлеба с маслом. Иосиф же (ещё без приличного знания языка) выбрал вовсе туманную перспективу преподавателя в заштатном Анн Арборе. Когда его доставали журналюги на предмет нравственных и физических терзаний и преследований в "возлюбленном отечестве", ссылки, психушек и суда -- он свирепел. В частности, намертво разорвал отношения с Эткиндом, опубликовавшим книгу о процессе. Формулировка: "Не фиг с говна пенки снимать". А в итоге опубликовал в "Нью-Йорк Таймс" довольно развёрнутый ответ, где оповестил, что "не собирается мазать дёгтем ворота Родины". От него отстали.
Вероятно, он столкнулся в эмигрантском литтеррариуме с каким-нибудь сильно борзым украинским националистом, и тот его попросту достал. Достал, вероятно не хило. Вот и всё. Иосиф, повторяюсь, был (как, пожалуй, все великие поэты) гораздо большим патриотом своей страны, чем разнообразноокрашенные ублюдки, сделавшие из патриотизма выгодную профессию.
Ну и ещё одно соображение. Вспомните: "Но пока мне рот не забили глиной, / из него раздаваться будет лишь благодарность". Что-то из фраз этого воображаемого протагониста (по поводу Пушкина, Гоголя, кого-то ещё) могло подхлестнуть его гнев. Например, гипотетическое противопоставление с Шевченко. В конечном счёте, всяк, помнящий историю литературы, знает, как носились с тем же Шевченко в Питере 1830х, и кто его выкупал из неволи. Т.е. какие-то высказывания гипотетического протагониста показались ИБ не только бытовым хамством, но и проявлением чёрной неблагодарности по отношению к конкретным представителям русской культуры. А такого он не прощал. Вот и всё.

sumire_violette

April 16 2013, 11:51:59 UTC 2 years ago

Да уж, умели в Союзе поставить национальный вопрос. Некая ситуативность и мне приходила в голову. Плюс тут еще по содержанию мнится пародия на Шевченко (то, что он описывал). Что-то вроде: Пушкин - как надо писать, а весь стих - как не надо писать (отсылка к Шевченко). Я бы даже сказала, что по содержанию здесь не сколько пародия на стихи Шевченко, сколько на то, как он позиционировался в советском образовательном процессе.

Просто итог грустноватен: протоганист-то был конкретный, допустим, что это была даже группа товарищей, но из-за одного идиота писать стих, задевающий целую нацию, как-то не очень. Читать неприятно, как ни крути.

kulle

2 years ago

sumire_violette

2 years ago

kulle

2 years ago

sumire_violette

2 years ago

kulle

2 years ago

sumire_violette

2 years ago

i_sh

2 years ago

sumire_violette

2 years ago

i_sh

2 years ago

sumire_violette

2 years ago

victor_kurasov

June 17 2013, 08:59:34 UTC 1 year ago

Давид Эйдельман писал про "На независимость...".
Посмотрите здесь:
http://davidaidelman.livejournal.com/458393.html
http://davidaidelman.livejournal.com/458961.html
http://davidaidelman.livejournal.com/460939.html
http://davidaidelman.livejournal.com/461275.html

sumire_violette

1 year ago

Deleted comment

sumire_violette

April 18 2013, 14:13:55 UTC 2 years ago

стихотворение мне не нравится ни эстетически, ни поэтически, ни политически, но и посмертный суд на Бродским устраивать нет никакого желания

Anonymous

July 6 2013, 09:34:42 UTC 1 year ago

Перекладаючи І. Бродського українською і, відповідно, буквально вростаючи в кожний рядок, кожне слово, я прийшов до висновку, що весь цей текст, який приписують Бродському - фальшивка. Про це говорить дуже багато факторів. Сергій Злючий, поет, перекладач

sumire_violette

July 6 2013, 09:54:58 UTC 1 year ago

Дякую за висловлену думку.

terpkaya_osen

August 15 2013, 18:17:09 UTC 1 year ago

с момента опубликования этот твой пост был у меня в закладках. но копаться в истории было лень. вот, другие покопались:
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=619549081411495&id=100000692271875&comment_id=6741189&offset=0&total_comments=51¬if_t=feed_comment_reply
думаю, тебе будет интересно.

sumire_violette

August 16 2013, 06:32:19 UTC 1 year ago

я читала материалы перед тем, как здесь написать; и именно потому, что ничего убедительного не сыскала, написала сюда; ничего нового в комментах я не увидела; кстати, ссылку на письмо Полухиной (меня интересует не со слов, а буковками) я тоже не вижу; публикацию Горбаневской помню, именно у неё берётся текст обычно (и кажется, там же про письмецо полухинское говорилось, если я ничего не путаю); ссылаться на чьи-то глаза и уши - это, конечно, отлично, но на самом деле хотелось бы приличное исследование с дешифровкой записей, свидетельствами очевидцев и т.п.; просто увидеть, как история эта возникала, поскольку если автограф машинописный, к нему сильно апеллировать не выйдет; или я что-то там в комментах пропустила?(ужасно неудобно читать эти лиллипутские шрифты)

terpkaya_osen

August 16 2013, 07:06:44 UTC 1 year ago

не знаю, пропустила ли ты что-то, я не вникала, не ходила по перекрестным ссылкам и проч. мне лень)
просто вспомнила и кинула тебе ссылку.
я прочла только то, что буквами. там же нашлись свидетели того, как бродский читал это стихотворение.
не со слов -- это ты многого хочешь в такой ситуации) запись, возможно, и есть, но ее может хранить тот, кто чтит завещание бродского. возможно, она всплывет после чьей-то смерти. тогда уж и исследования будут. а пока все довольствуются имеющейся информацией.

sumire_violette

August 16 2013, 07:45:34 UTC 1 year ago

ничего по существу я не обнаружила, новая подробность - что на записи И.Б. говорит, что это подделка под него; кроме того, приметы авторства не только историко-литературные могут быть, но еще и стилевые, поэтические и т.п.
дык Полухина жива и может осветить вопрос, почему же многого, литвед - это литвед, а не щоубизовые сплетни

makimontecasino

January 5 2014, 01:25:48 UTC 1 year ago

Совершенно очевидно, что написано большим поэтом. Стиль - типичный Бродский. Никакого оскорбления украинцев тут и близко нет. Есть раздражение этими бесконечными и абсолютно идиотскими обвинениями, которые льются от украинцев бесконечным потоком. Все эти "хохлы поганые" - это самоназвания украинцев, которые они приписывают "поганым кацапам" (а это тоже украинское название, так как многие русские даже не поймут про кого это). И все это - часть пропагандисткой мифологии, цель которой создать нацию, которой нет, и которую, сколько не старайся, не удастся сколотить на одном антогонизме Украины к России, частью которой она все еще является, хоть и не юридически.

И смысл стихотворения Бродского абсолютно прозрачен. Как русский (не советский) патриот он не мог воспринимать отделение Украины иначе как в контексте многовекового построения Российской Империи и скоротечного разрушения пространства русской культуры. Отсюда и обращение к Карлу 12-му, как напоминание о героических подвигах строителей Империи, отсюда и сравнение Пушкина с Шевченко, как напомнание о несравнимости великой русской культуры в целом с ее региональным украинским компонентом.

И пусть и грубоватое, но геополитически абсолютно адекватное предсказание, что уход из России будет означать включение в сферу влияния Польши и Германии на вторых (в лучшем случае) ролях. Но до этого, если Россия действительно всерьез воспримет антироссиийский настрой Украины, поверит в развод с Украиной, который ей стелят столько лет умелые манипуляторы, мало украинцам не покажется. И для России это будет тяжелое время, но для Украины - сплошной кошмар...

Единственное, пожалуй, с чем могу с вами согласиться, так это что в стихе есть некоторое перечисление украинских слов, которые можно воспринять как штампы. Ну так это общая особенность стихов Бродского - склонность к перечислению предметов и явлений, которая иногда бывает слабостью его поэзии, а иногда наоборот. Лимонов его за это называл бухгалтером.

sumire_violette

January 6 2014, 11:50:43 UTC 1 year ago

Ну это вы из сегодняшнего дня пишете. Совсем не о стихе. И настолько это далеко от правды, что прямо стыдно за Вас, простите.

makimontecasino

January 6 2014, 21:48:32 UTC 1 year ago Edited:  January 6 2014, 22:02:55 UTC

Не считая одного абзаца про геополитику, которая была к теме стиха, все остальное было непосредственно о стихе. Я, к слову, с общем смыслом стиха не согласен, но, вероятно, не по тем причинам, что вы.

А стыдиться за меня не стоит - я просто говорил с вами по-взрослому, так, как, мне кажется, пора уже давно начинать говорить с украинскими сепаратистами, совершенно независимо от текущей ситуации. Я, кстати, с нею плохо знаком. Но есть вещи глобальные, независимые от мелкого политического шевеления по обе стороны российско-украинской границы (оно примерно одинаковое - и там и там без отдыха трудятся на Раскол). И независимые от всей той мифологии, которую нагородили на Украине, да и в России. И главная среди этих вещей - что единый народ расщепили на три части политически, а теперь еще хотят и расколоть. А Раскол совсем не означает введение европейских норм в украинскую жизнь или диктатуры в белорусскую отдельно от России, он означает неизбежную кровавую бойню.

Что здесь далеко от правды?

sumire_violette

January 7 2014, 09:31:20 UTC 1 year ago Edited:  January 7 2014, 09:59:45 UTC

Мне добавить нечего. И абсолютно нет желания поддерживать все эти фашистские дискуссии, извините.

makimontecasino

1 year ago

sumire_violette

1 year ago

makimontecasino

1 year ago

sumire_violette

1 year ago

makimontecasino

1 year ago

sumire_violette

1 year ago

makimontecasino

1 year ago

sumire_violette

1 year ago

makimontecasino

1 year ago

sumire_violette

1 year ago

makimontecasino

1 year ago

sumire_violette

1 year ago

Anonymous

10 months ago

sumire_violette

9 months ago

Anonymous

9 months ago

sumire_violette

9 months ago

Anonymous

7 months ago

sumire_violette

7 months ago

buzhor

March 8 2014, 10:46:20 UTC 1 year ago

http://world.lib.ru/j/jurij_j_b/brehnja.shtml

sumire_violette

March 8 2014, 11:31:58 UTC 1 year ago

Версия в целом по теме, пусть висит ссылка.

buzhor

March 8 2014, 11:42:29 UTC 1 year ago

Cпасибо. По ссылке аннотация там, очень короткая...
Пользователь xaliavschik сослался на вашу запись в своей записи «Иосиф Бродский "На независимость Украины" (1994)» в контексте: [...] http://sumire-violette.livejournal.com/218506.html?thread=1644938&nojs=1 [...]